Την πρέσβειρα της ελληνικής λογοτεχνίας για παιδιά Άλκη Ζέη, από τις πιο πολυδιαβασμένες ελληνίδες συγγραφείς και ακούραστη να ταξιδεύει προκειμένου να συναντά και να συνομιλεί με τους αναγνώστες της, υποδέχεται το 17ο Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου Ολυμπίας για Παιδιά και Νέους, στο πλαίσιο των παράλληλων εκδηλώσεων που διοργανώνει, το απόγευμα της Πέμπτης, στο Θέατρο Απόλλων, στον Πύργο. Στις 20:00, η αγαπημένη συγγραφέας μικρών και μεγάλων θα έλθει σε επαφή με το κοινό του Πύργου σε μια ανοιχτή εκδήλωση για το βιβλίο, την ιστορία, τη λογοτεχνία, την εποχή μας και ό,τι τη χαρακτηρίζει.
Όπως έγραφε τον Απρίλιο του 2012 στο περιοδικό «Διαβάζω» η Αγγελική Βουλουμάνου για την οικουμενική διάσταση του έργου της Άλκης Ζέη, «είναι μία από τους λιγοστούς πολυμεταφρασμένους Έλληνες συγγραφείς. Ο μακρύς κατάλογος με τις ξένες εκδόσεις των βιβλίων της είναι εντυπωσιακός για το πλήθος χωρών και γλωσσών που εμφανίζει. Το πιο σπουδαίο ωστόσο είναι ο θαυμασμός που το έργο της συγκεντρώνει εκτός Ελλάδας, αποκτώντας χάρη σ’ αυτό οικουμενική διάσταση. Τα βιβλία της Ζέη με την αμεσότητα στη γραφή και τις πανανθρώπινες αξίες τους, κατόρθωσαν να γοητεύσουν το αναγνωστικό κοινό σε σημείο να αναφέρονται πλέον σ’ αυτήν ως «η μεγάλη κυρία της παγκόσμιας νεανικής λογοτεχνίας» και τα βιβλία της να είναι πάντα σε κυκλοφορία στην αγορά. Μεταφράσεις, διακρίσεις εκτός Ελλάδας, ενθουσιώδεις αναφορές ξένων στο έργο της Άλκης Ζέη. Τα υλικά της γραφής της αγγίζουν εξίσου τις ψυχές Ελλήνων και ξένων αναγνωστών. Λιτή μα καλοδουλεμένη έκφραση, ειλικρινής και ανατρεπτική ματιά σε ό,τι συμβαίνει τριγύρω, χιούμορ, αισιοδοξία. Η ιστορία της Ελλάδας, ο καμβάς των έργων της Ζέη, ξεπερνάει τα εθνικά όρια και γίνεται παγκόσμια, επειδή οι σελίδες των βιβλίων της είναι γεμάτες ανθρώπινα συναισθήματα. Είναι αυτό λοιπόν που δίνει την οικουμενική διάσταση στα έργα της και μιλάει στις καρδιές όλων των ανθρώπων ανεξαρτήτως εθνικότητας…».
Εκτός από την εκδήλωση το απόγευμα της Πέμπτης, η Άλκη Ζέη συμμετέχει, στο πλαίσιο του Φεστιβάλ, στο πρόγραμμα «Συγγραφείς στα σχολεία» και συγκεκριμένα την Παρασκευή, 12 Δεκεμβρίου, θα βρίσκεται από τις 10:00-11:00 στο 6ο Δημοτικό Σχολείο Πύργου και από τις 11:45-12:45 στο 1ο Γυμνάσιο της πόλης, όπου θα αφηγηθεί στα παιδιά τη σύγχρονη ελληνική ιστορία όπως την έζησε η ίδια στη διαδρομή της στην Ελλάδα και τον κόσμο και συζητά μαζί τους για τα αγαπημένα τους βιβλία και τους ήρωές τους.
Λίγα βιογραφικά στοιχεία…
Η Άλκη Ζέη γεννήθηκε στην Αθήνα και πέρασε τα πρώτα παιδικά της χρόνια στη Σάμο, απ’ όπου καταγόταν η μητέρα της. Όταν άρχισε το σχολείο, η οικογένειά της εγκαταστάθηκε στο Μαρούσι και στη συνέχεια στην Αθήνα.
Σπούδασε στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών, στη Δραματική Σχολή του Ωδείου Αθηνών και στο Κινηματογραφικό Ινστιτούτο της Μόσχας.
Η σχέση της με το γράψιμο ξεκίνησε από τα γυμνασιακά της χρόνια, γράφοντας έργα για το κουκλοθέατρο, διηγήματα και νουβέλες, που δημοσιεύονταν σε διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά. Παράλληλα με το γράψιμο, αγωνίστηκε ενεργά για την ελευθερία, την κοινωνική δικαιοσύνη και τη δημοκρατία, συμμετέχοντας στο αριστερό κίνημα από τα χρόνια της γερμανικής κατοχής στην Ελλάδα. Η συμμετοχή της σ’ αυτό τον αγώνα καθόρισε την προσωπική ζωή της. Από το 1952 μέχρι το 1964 έζησαν μαζί με τον άντρα της, το θεατρικό συγγραφέα Γιώργο Σεβαστίκογλου, σαν πολιτικοί πρόσφυγες στη Σοβιετική Ένωση, αρχικά στην Τασκένδη και ύστερα στη Μόσχα, όπου γεννήθηκαν και τα δυο παιδιά τους. Επέστρεψαν στην Ελλάδα το ’64 για να ξαναφύγουν το ’67 στο Παρίσι, όπου παρέμειναν μέχρι τα μέσα της δεκαετίας του ’70 λόγω της δικτατορίας.
Ο καθαρός τρόπος γραφής της, η γλωσσική αρτιότητα, η κριτική στάση απέναντι σε πρόσωπα και καταστάσεις, το χιούμορ και η διεισδυτική ματιά στα γεγονότα, είναι τα χαρακτηριστικά των έργων της Άλκης Ζέη που το έχουν κάνει να αγαπηθεί από το ελληνικό και το ξένο αναγνωστικό κοινό. Τα βιβλία της απευθύνονται κυρίως στα παιδιά και τους εφήβους, πάντα όμως διαβάζονται με μεγάλη ευχαρίστηση και από τους ενήλικες. Εμπνέονται από προσωπικές της εμπειρίες υφαίνοντας την υπόθεσή τους παράλληλα με ιστορικά γεγονότα. Τα θέματα που πραγματεύονται είναι καθημερινά και πανανθρώπινα.
Η Άλκη Ζέη αποτελεί πρέσβειρα της σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας στο εξωτερικό, καθώς το σύνολο του έργου της είναι μεταφρασμένο και κυκλοφορεί σε πολλές χώρες ανά τον κόσμο. Η ίδια έχει επίσης μεταφράσει από τα γαλλικά, τα ιταλικά και τα ρωσικά αρκετά βιβλία, ανάμεσα στα οποία έργα των Τζιάννι Ροντάρι και Βέρα Πανόβα.